|
We’re lying by the orange sky
Two million miles across the land
Scattered to the highest high
Expect they’ll either laugh or cry
No sex, no consequence, no sympathy
You’re good enough to heat
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered
The dawning of another year
Marks time for those who understand
One in four still here
While you and I go hand in hand
No radio, no sound, no sin, no sanctuary
So welcome to your last
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered
The sun, the solitude, the cemetery,
So welcome to your last
Two minute warning
Two minutes later
When time has come
My days are numbered
|
|
Magyar fordítás: |
Fekve bámuljuk a narancsszínű égbolt minden árnyalatát
Kétmillió mérföldet utazott, keresztül a szárazföldön,
Meghódította a legmagasabb hegycsúcsok ormát,
Vajon nevetni fognak-e vagy sírni? ezt várja hát
Nincsenek nemek, következmények, sem rokonszenv
Elég jó vagy már a pokolra…
A kétperces figyelmeztetés
Két perccel később,
Amikor véget ér,
A napjaim már meg vannak számlálva
Egy másik év hajnala meghozza a jelet,
Mely értő fülekre talál a kiválasztottak körében
Még mindig láthatod a négy jelből az egyiket,
Mialatt ketten sétálgatunk kéz a kézben…
Nincs már rádió, zaj, bűn, és nincs menedék sem,
Hát hallgasd meg az utolsó
Kétperces figyelmeztetésed,
Két perccel később,
Amikor véget ér,
A napjaim már meg vannak számlálva
A nap, a kietlenség, a temető
Hát hallgasd meg az utolsó
Kétperces figyelmeztetésed,
Két perccel később,
Amikor véget ér,
A napjaim már meg vannak számlálva
|
|
Szerző: |
Alan Wilder |
Ének: |
Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál) |
Megjegyzések: |
Forrás: slowblow.uw.hu |
|
|
::: Vissza ::: |
|