|
It's one of those conversations we've, we've had them before
The ones that leave you empty and wanting for more
You're eyes they tell me something that I understand
You're eyes they hold the truth and the truth is
You're miles away
Excuse me for my hesitation I've, I've met you before
Your face seems so familiar and longing for more
You're eyes they tell me something that I understand
You're eyes they hold the truth and a truth is
You're miles away
With all your superstitions and empty lines
I could be just like you
Withdrawn but alive
Life it has it's limitation we all have our needs
Love could be the only answer it lies underneath
Your eyes they tell me something that I understand
You're eyes they hold the truth and a truth is
You're miles away |
|
Magyar fordítás: |
Ez lesz most az a beszélgetésünk, amelyet korábban is már oly sokszor megejtettünk,
Amelynek során a kimondott szavak üressé tesznek, miközben egyre többet követelnek.
Szemeid üzennek nekem valamit, ami tényleg el is ér hozzám.
Szemeid az igazságot tükrözik!
Az igazság pedig nem más:
Mérföldekre messze vagy tőlem.
Nézd el nekem, ha késlekedem, pedig nem egyszer találkoztunk már Kedvesem!
Az arcod olyan ismerős, amely új vágyakat szül bennem.
Szemeid üzennek nekem valamit, ami tényleg el is ér hozzám.
Szemeid az igazságot tükrözik!
Az igazság pedig nem más:
Mérföldekre messze vagy tőlem.
Minden babonáddal, és üres locsogásoddal,
Magam is olyanná válhatnék, mint amilyen te vagy!
Zárkózott, mégis élő…
Mindannyian a saját életünket éljük, megvan minden szükségletünk vágya,
Csak a szerelem lehet ez egyetlen válasz a tömérdek hazugságra.
Szemeid üzennek nekem valamit, ami tényleg el is ér hozzám.
Szemeid az igazságot tükrözik!
Az igazság pedig nem más:
Mérföldekre messze vagy tőlem.
Mérföldekre messze!
|
|
Szerző: |
Dave Gahan / Christian Eigner / Andrew Phillpott |
Ének: |
Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál) |
Megjegyzések: |
Fordította: Suller Gábor |
|
|
::: Vissza ::: |
|