depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
 
depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
Dalszöveg - PHOTOGRAPHIC
Dalszöveg
PHOTOGRAPHIC
 
A white house, a white room
The program of today
Lights on, switch on
Your eyes are far away

The map represents you
And the tape is your voice
Follow all along you
Till you recognize the choice

I take pictures
Photographic pictures

Bright light, dark room
Bright light, dark room

I said I'd write a letter
But I never got the time
And looking to the day
I mesmerize the light

The years I spend just thinking
Of a moment we both knew
A second passed like an empty room
It seems it can't be true

I take pictures
Photographic pictures

Bright light, dark room
Bright light, dark room
 
Magyar fordítás:
Egy fehér ház, egy fehér szoba
A mára rendelt program
Fényeket és villanykapcsolót bekapcsolni,
A szemeid messze kalandoznak...

A térkép jelöl Téged,
És a magnón a Te hangod van.
Ezek elkísérnek Téged,
Amíg fel nem ismered a lehetőségeket.

Képeket készítek
Fényképeket

Erős fények, sötét szoba
Erős fények, sötét szoba.

Mondtam, hogy írok egy levelet,
De soha nincs rá időm.
Figyelem a nappalokat,
Megigézem a fényt.

Az éveket azzal töltöm,
Hogy egy pillanatra gondolok, amit mindketten átéltünk
De a pillanat elmúlt, mint egy üres szoba,
Úgy tűnik, hogy nem válik valóra a pillanat...

Képeket készítek
Fényképeket

Erős fények, sötét szoba
Erős fények, sötét szoba.
 
Szerző: Vince Clarke
Ének: Dave Gahan
 
 
 
Előző | Következő 22877 Olvasás | 0 Hozzászólás | Nyomtatás

Módosítva: 2007.12.13. 17:20
 
Hirdetés
FREESTATE.hu ©