|
Walk with me
Open your sensitive mouth
And talk to me
Hold out your delicate hands
And feel me
Couldn’t make any plans
To conceal me
Open your sensitive mouth
Hold out your delicate hands
With such a sensitive mouth
I’m easy to see through
When I come up
When I rush
I rush for you
Cry for you
Seen the tears
Roll down from my eyes for you
Heard my truth
Distorting to lies for you
Watched my love
Becoming a prize for you
Seen the tears in my eyes
Heard my truth turn to lies
Seen the tears in my eyes
I’m not proud of what I do
When I come up
When I rush
I rush for you
I come up to meet you
Up there somewhere
When I rush to greet you
My soul is bared
Gave more for you
Dropped my crutches
And crawled on the floor for you
Went looking behind every door for you
And because of the things
That I saw for you
I spiritually grew
When I come up
When I rush
I rush for you
When I come up
When I rush
I rush for you
I rush for you
|
|
Magyar fordítás: |
ójuk együtt az utat
Rezdüljenek érzéki ajkaid,
Ahogy nekem formálod a szavakat
Nyújtsd ki törékeny kezeidet,
Hogy körülzárhassanak
Itt vagyok veled!
Nem őrizheted tovább e titkodat…
Rezdüljenek érzéki ajkaid,
Nyújtsd ki törékeny kezeidet,
Az ilyen érzéki ajkaktól
Szinte nyitott könyv leszek,
Amikor elindulok,
Amikor rohanok,
Rohanok, hogy veled legyek
Zokogok miattad –
Nézd, ahogyan a könnyeim
Végigfolynak az arcomon miattad
Halld, ahogy minden őszinte szavam
Hazugsággá torzul miattad,
Lásd, ahogyan a szerelmem
Értékké magasztosul miattad
Nézd a könnyeim,
Halld, ahogy őszinte szavaim hazuggá torzulnak
Nézd a könnyeim,
Nem viselhetem büszkén, amit teszek
Amikor elindulok,
Amikor rohanok,
Rohanok, hogy veled legyek
Elindulok, hogy találkozzak veled,
Ott fenn, valahol
Amikor rohanok, hogy üdvözöljelek,
Lelkemben üresség honol
Egyre több áldozatot hoztam érted,
Mankóimat eldobva
A földön csúsztam előtted,
Mindenhol egyre csak téged kerestelek
S cserébe mindenért,
Amit végig kellett szenvednem érted,
A lelkem kiteljesedett
Amikor elindulok,
Amikor rohanok,
Rohanok, hogy veled legyek
Amikor elindulok,
Amikor rohanok,
Rohanok, hogy veled legyek
Rohanok, hogy veled legyek
|
|
Szerző: |
Martin Lee Gore |
Ének: |
Dave Gahan |
Megjegyzések: |
Forrás: slowblow.uw.hu |
|
|
::: Vissza ::: |
|
|
Amilyen hangszerelése van a dalnak, amennyire impulzív, energikus vhogy nem gondoltam volna hogy tul.képpen egy szerelmes dal…
|
Látom nem csak én vagyok oda érte!
|
Na, igen… Mindig van mit javítani
|
A leg-leg….......
|
Szerintem mindig a legegyszerűbb fordítás a leghatásosabb
Gyere velem,
Nyisd ki az érzéki szád és
Szólíts meg
Nyújtsd ki az érzéki kezed és
Érezz
Na, megyek borzongani?
|
Szerintem mindig a legegyszerűbb fordítás a leghatásosabb
Gyere velem,
Nyisd ki az érzéki szád és
Szólíts hozzám
Nyújtsd ki az érzéki kezed és
Érezz
Na, megyek borzongani….
|
Walk with me
Open your sensitive mouth
And talk to me
Én a szó szerinti fordításért is sok mindent odaadnék.
De komolyan, a Higher love-val, és a My joy-jal nekem tökéletes hármas. Sose tudnám megunni őket.
|
A SOFAD-ról ez a nagy kedvencem az IYR mellett. Hatalmas dal, iszonyúan vad. Régebben rendszeresen küldtem idézeteket a szövegéből a lányoknak, akikkel összeakartam jönni….
A földön csúszom feléd
Érted szenvedek,
amikor rohanok
amikor feléd sietek
Szabados fordítás, de mindenki olvadt tőle, haha…. )))))
|
Csodálom, hogy még senki sem szólt hozzá. Nagyon nagy zene, nekem a kedvencem. Én az a rajongó vagyok, aki egy pár hónapja betegedtem bele a bandába és a zenéjükbe, kettő, visszafelé haladva az időben ismertem meg a zenéjüket. Kezdve a legújabbaktól. És nekem ez a vadság és “állatiasság” ami ebből a zenéből szól teljesen magával ragad. De ugyanez igaz a Barrel Of A Gan-ra is.
|
|
|
|
Hirdetés
|