Sziasztok, saját fordítás. Kicsit szigorúbb, mint a fenti, remélem nem gáz ha közzé teszem - nem kritika a fentire nézve, csak egyszerűen más:
Itt vagyunk,
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.
A Te neved volt az egyetlen,
Mindig rá esett a választás.
A szavaid és a kedvességük,
Szabaddá tettek engem.
A szégyen szorítása,
Ami megbénít minket.
Kinyitottad a szemem egy világra,
Amit el tudtam hinni (fogadni).
A szavak
Összetörhetik a lelked
Döntened kell majd
Én a büszkeségembe kapaszkodom
Itt vagyunk,
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.
Amikor megkapod, amire szükséged van
Senki sem tudja, (miért)
Az, amit kapni fogsz,
(Csak) egy újabb űr (amit) be kell tölteni.
A játékok, amiket játszottunk
Elhitették velünk,
Az ajándék, amink van - az élet
Amit belélegzünk.
Ez a világ
Összetörheti a lelked.
Sehova nem rejtőzhetsz,
Én a büszkeségembe kapaszkodom.
Itt vagyunk
Kiválasztottak vagyunk
Meg lettünk áldva egy hellyel
Amit meg kell találnunk (és) majd kitárnunk
Itt vagyunk
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.
Amikor megkapod, amire szükséged van
Senki sem tudja, (miért)
Az, amit kapni fogsz
(Csak) egy újabb űr (amit) be kell tölteni
|