depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
 
depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
depeCHe MODE Fanzine - FREESTATE.hu
Dalszöveg - HOLE TO FEED
Dalszöveg
HOLE TO FEED
 
We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me

Your name was the one
That was always chosen
Your words and their kindness
Have set me free

Shame has a hold
That’s kept us frozen
You open my eyes to a world
That I could believe

Words can leave you
Broken inside
You’ll have to decide
I’m hanging on to my pride

We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
There’s no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed

The games that were played
Have left us hoping
The gift that we have - the life
That we breath

This world can leave you
Broken inside
With nowhere to hide
I’m hanging on to my pride

We are here
We’ve been chosen
We’ve been blessed with a place
We need to find and then open

We are here
We can love
We share something
I’m sure that you mean the world to me
When you get what you need
There’s no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed
 
Magyar fordítás:
Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Csak te voltál és vagy nekem, senki más
Szavaid és szereteted által szabaddá tettél,
Mindkettőnket megbénít a vágyakozás,
Hiszek a világban, melyet velem felfedeztettél

A szavak olykor összetörik a lelkedet
El kell majd döntened
Én erőt a büszkeségemből merítek…

Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Megkaphatod,
Amire vágysz,
S bár senki sem tudja, miért
Te megint
Valami újat vársz…

Eddigi kis játékaink
Reménnyel töltenek el,
Van mit adnunk egymásnak,
Mélyet lélegzünk az életből…

Ez a világ összetörheti a lelkedet,
Önmagad el nem rejtheted,
Én erőt a büszkeségemből merítek…

Itt és most
Kiválasztottak vagyunk
A nekünk szentelt helyet
Meg kell találnunk és belaknunk…

Most, itt, kettesben,
A szerelemtől fűtve,
Megosztunk egymással valamit,
Tudom jól,
Hogy nálad fontosabb nincs is a világon…

Megkaphatod,
Amire vágysz,
S bár senki sem tudja, miért
Te megint
Valami újat vársz…
 
Szerző: Dave Gahan / Christian Eigner / Andrew Phillpott
Ének: Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál)
 
 
 
Előző | Következő 41204 Olvasás | 14 Hozzászólás | Nyomtatás

Módosítva: 2009.04.18. 17:28
 
Dalszöveg: HOLE TO FEED
 
14. Hozzászóló: OLI-911 | Időpont: 2012.03.15. 18:33
OLI-911

Na igen és ráadásul, a demo verzió 1000x jobb is. Még az album megjelenése elött már ezt hallgattam, hogy ebből milyen jó zene lesz, aztán kiderült, hogy egy nagy rakás…...lett a végleges verziója.
A Come Back-el ugyanez a helyzet.

 
13. Hozzászóló: EL GRECO | Időpont: 2012.03.12. 08:33
EL GRECO

a “gyomorforgató” klip helyett…  ;)
        xxx xxx xxx

 

 

     


       
    http://vimeo.com/38331247

 
12. Hozzászóló: Roland | Időpont: 2009.04.23. 06:15

Sziasztok !

Nekem sokkal jobban tetszik a fordításod mint a fenti, én sokszor nem értem, hogy miért cifrázzák ha a szövegkörnyezet sem kívánja meg.
Üdv.:Roland
pl. ilyenek (Your name was the one That was always chosen,
            Csak te voltál és vagy nekem, senki más)

 
11. Hozzászóló: Looney | Időpont: 2009.04.22. 14:35

azta, meglepődtem mennyire megoszlanak a vélemények, jó kis sodrós zene ez, nekem bejönnek a gahan kooperációs dalok, nem vagyok ortodox dm fan mi ? :D

 
10. Hozzászóló: Metropolis | Időpont: 2009.04.20. 03:49

Sziasztok, saját fordítás. Kicsit szigorúbb, mint a fenti, remélem nem gáz ha közzé teszem - nem kritika a fentire nézve, csak egyszerűen más: :)

Itt vagyunk,
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.

A Te neved volt az egyetlen,
Mindig rá esett a választás.
A szavaid és a kedvességük,
Szabaddá tettek engem.

A szégyen szorítása,
Ami megbénít minket.
Kinyitottad a szemem egy világra,
Amit el tudtam hinni (fogadni).

A szavak
Összetörhetik a lelked
Döntened kell majd
Én a büszkeségembe kapaszkodom

Itt vagyunk,
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.
Amikor megkapod, amire szükséged van
Senki sem tudja, (miért)
Az, amit kapni fogsz,
(Csak) egy újabb űr (amit) be kell tölteni.

A játékok, amiket játszottunk
Elhitették velünk,
Az ajándék, amink van - az élet
Amit belélegzünk.

Ez a világ
Összetörheti a lelked.
Sehova nem rejtőzhetsz,
Én a büszkeségembe kapaszkodom.

Itt vagyunk
Kiválasztottak vagyunk
Meg lettünk áldva egy hellyel
Amit meg kell találnunk (és) majd kitárnunk

Itt vagyunk
Tudunk szeretni,
Megosztunk valamit,
Biztos vagyok benne, hogy Te jelentetd nekem a Világot.
Amikor megkapod, amire szükséged van
Senki sem tudja, (miért)
Az, amit kapni fogsz
(Csak) egy újabb űr (amit) be kell tölteni

 
9. Hozzászóló: Tharsis | Időpont: 2009.04.19. 11:21
Tharsis

Remek kis lendületes, pattogós darab. Ami határozottan előnyére válik, hogy sok helyen nem a megszokott kliséket hallani. Koncerten biztos ütni fog. Remekül összerakott szám, egészséges retró feelinggel.

 
8. Hozzászóló: joeprog | Időpont: 2009.04.18. 02:34
joeprog

Az eredeti szövegben három hiba van:

This world could leave you broken inside
helyett
This world can leave you broken inside

We?ve been blessed with the place
helyett
We?ve been blessed with a place

és a végén

It?s no way of knowing
helyett
There?s no way of knowing

 
7. Hozzászóló: Vick | Időpont: 2009.04.14. 04:53
Vick

Nekem nagyon tetszik,a zene is dinamikus,a szövege pedig remek,én szeretem Dave “alkotásait”.Remélem lesz alkalmunk élőben is hallani,nagyon jó lenne!!!! :-P

 
6. Hozzászóló: Jazz thieve | Időpont: 2009.04.14. 03:27

Nekem az albumról ez a szám jön be a legkevésbé. Nem mondom, hogy nem tetszik, de valahogy kicsit lapos.

Egyébként Dave szöveget ír és a zenét pedig közösen csinálják, olvastam a könyvben, hogy hogy készült a Paper monster.

 
5. Hozzászóló: Screw-Jay | Időpont: 2009.04.13. 14:10
Screw-Jay

Mivel hogy csak szöveget ír!  :-)

 
4. Hozzászóló: Precious101 [Admin] | Időpont: 2009.04.13. 13:43
Precious101

“Dave-nek egyre jobban megy…”
Én még mindig fenntartom azt, hogy Dave max szöveget ír…  :-P

 
3. Hozzászóló: zizike | Időpont: 2009.04.13. 13:05
zizike

Valóban van benne Deeper & deeper hasonlat, viszont nekem az is nagyon tetszett sokakkal ellentétben és ez is nagyon jó lett!!!
Jót tesz az albumnak (és nekünk rajongóknak is) ha nem csak Martin remekei hallahtók.
Dave-nek egyre jobban megy… :)

 
2. Hozzászóló: Faith [Admin] | Időpont: 2009.03.27. 14:06
Faith

A Deeper, nálam I Feel Loved és A Pain… kategória, ami SKIP-et jelent…

Viszont a Hole to Feed album verzióban az egyik kedvencem.

 
1. Hozzászóló: Precious101 [Admin] | Időpont: 2009.03.27. 13:39
Precious101

Elején a Dave - Deeper & Deeper jutott eszembe, de ez is ugyanúgy tetszik!

 
 
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned, ezt a belépési oldalon megteheted. Amennyiben még nem regisztráltál azt a regisztrációs oldalon tudod elvégezni.


You must be logged to post comments, You can enter on the login page. If You're not registered yet, You can do so on the registration page.
Hirdetés
FREESTATE.hu ©