|
She remembered all the shadows and the doubts
The same film
Vivid pictures like a wall that's standing empty
And the night so still
Such a small affair, a relapse
Someone closing like the nightclub door
Here again and when you speak
I watch you move away
And seem so sure
She is hoping to forget
And the moment almost slips away
When the colours move apart
And I wonder if you want to stay
And I need to change you
Like the words I'm reading
Don't you understand
This the warning and the message
I remember as you touch my hand |
|
Magyar fordítás: |
A lány minden árnyékra és kétségre emlékezett
Ez ugyanaz a film
Az élénk képek olyanok, mint egy üres fal,
És az éjszaka olyan csendes
Olyan jelentéktelen ez a dolog, le kell végre zárni,
Mint egy éjszakai mulató ajtaját...
Itt vagyunk újra és ahogy beszélsz,
Nézem, ahogy elhúzódsz tőlem,
És olyan meggyőződéssel beszélsz,
Reméli, hogy tud felejteni,
És a pillanat szinte elillan
Mikor a színek szertefoszlanak
És kiváncsi vagyok, hogy maradni akarsz-e...
És meg kell, hogy változtassalak,
Úgy, mint a szavakat, amiket olvasok,
Nem érted?
Ez az a figyelmeztetés és az üzenet,
Ami eszembe jut, amikor megérinted a kezem. |
|
Szerző: |
Vince Clarke |
Ének: |
Martin Lee Gore |
|
|
::: Vissza ::: |
|